原著、瑞典版和美版《龙纹身》的对比

和饭粒、D君合译的字幕:http://www.douban.com/note/197327157/

 在美版《龙纹身女孩》中,关于女配角莎兰德的二个重视背景被略去了(一笔带过),那就是瑞典王国版中八个可以公告整个秘密的画面——小女孩沙兰德手捧壹盒柴油,浇在了1个坐在小车的里面包车型客车男人身上,然后划燃火柴仍在了他身上。后来大家精通那是沙兰德的老爸。那一行为足以说是沙兰德的人生开始点,非常的忌恨在她依旧三个小女孩的时候就已经将他伤害,加之他后来的经验,仇恨与暴力自然成为她摆脱不了的魔咒。但小编要讲的并不是3个关于恶的旧事,而是1个怎么样与恶相处的遗闻。

读了原文,又看了两版电影版,开掘有成都百货上千的差距,两版电影都对原文实行了改编,鄙人不才,来对待一下几版的差别。

 沙兰德为何要去出席布隆维斯特的应用钻探?其原因依然始于仇恨。在美版电影里那或多或少表明的第壹手而知道(也是唯一的叁次),布隆维斯特发挥的不得了有技术(或然是明知故犯的),“笔者想令你帮自个儿抓四个杀女孩子的杀人犯”,那句话刹那间在沙兰德身上起了效益。幼年临时,沙兰德的老母一直饱受阿爸的4虐,在将其重度肺痈之后,沙兰德进入教管所,并在教练所被医务职员凶暴对待。进入社会后,沙兰德不止受到到严重的社会暴力,而且被本人的辩白律师理事性纷扰。全体的暴力源都指向男子。而被害人,沙兰德的慈母与他本身以及在体系杀人案中的受害者和失踪的Haley,无一例外,都以女人。当布隆维斯特在屠杀室时被报告,他将是在此处遇害的首先个男人。沙兰德作为那1雨后苦笋书的台柱,本人就反映了小编对男权社会的斐然意识。从另3个角度来看,那1想想在瑞典王国版中呈现得更加的一以贯终。假如大家精心想念沙兰德与布隆维斯特在踏勘中的成效,就能发觉在瑞典王国版中根本的端倪都由沙兰德意识,最后也是沙兰德首先开掘确实的杀人凶手,而那时布隆维斯特还蒙在鼓里。布隆维斯特只是沙兰德与成套事件的连接点,而并不曾什么本质功效(所以瑞典王国版强调了布隆维斯特小儿与Haley的奇怪关系)。女配角不但在案件考察中起到关键效能,在与布隆维斯特的关联上边也是主动者。从她在客车里与群男搏斗到报复本人的管事人,无1不反映着在一个满载着暴力的社会中女子所面前蒙受的不利条件与决斗的辛勤。顾忌怀仇恨的沙兰德并未成为二个憎恶社会,憎恶男生的高危人物,她只是有壹套本身的行为准则。在她与老妈的和平解决和对布隆维斯特的情义中,大家得以看看她心头实际是从容就义的,谅解的,但在惩罚性侵袭的时候他毫不手软,当马丁最终被困车中向她求助时,她选用了让他死,而不是救他。她挑选与社会风气保持距离,并且最后主动离开布隆维斯特,那丰硕体现了他的独立性。而美版电影则大大的削弱了那点(个人以为戴维·芬奇的影片都有减弱女子的同情),在叙事进度中巩固了布隆维斯特的功能,而且结尾处沙兰德去找布隆维斯特,看到他与老爱人在协同于是失望而归,实际上完全违背了原本的旺盛。

第3说原作。原版的书文的叙事手法运用了双线叙事,壹边是布隆维斯特对Haley之死的考查,壹边是莎兰德的活着以及对布隆维斯特的考察,原来的书文作为三部曲之首,展开异常慢,在书的近六1%篇幅处两位主角才正式汇合,合营揭发了Haley之谜,并最终消除了温纳斯壮贪腐案件。自两位主演会师未来的故事剧情可谓急转直下,揭秘又快又狠,篇幅相当的小。同一时间,书还囊括了当下的瑞典王国金融现状,以及布隆维斯特试图报料温纳斯壮金融贪墨却反遭投诉的案件,以莎兰德的角度透露瑞典王国女人被强力虐待的不堪现状。书能够说是包含了违反法律法规、政治、音信等众多要素,用悬疑的端倪串起小编的社会关心点。不惜笔力的“社会派”的现实主义批判,使那本书充满了人文关怀,那也是书获得较高声誉的案由。

瑞典王国版电影中Haley远远地逃到了澳大温尼伯(Australia),被找到时她的印象也时有产生了赫赫地扭转,从回想中被芸芸众生民美术出版社化的无一不备青娥产生了饱经风吹日晒的老妇人。那或多或少也反映了海洋蓝经历对她的影响。李敏镐的海莉是高洁美好的代表,在大叔眼里她是家族的只求。她的影象被电影用特写,光线等艺术开始展览圣洁化。但在纯洁美好的专擅,隐藏的却是最污秽可耻的罪恶,她不然而违规的对象,而且本身的手上也感染了鲜血,那呼应了她后来模样上的赫赫差别。她的经历让他很自然的寻求隐遁,在偏远的澳大澳门过着可能是殉道者,赎罪者一般的活着,那样的结局是十分可靠的。而美版电影中她成了阿妮塔,London商业女性,这样的布局不止削弱了传说的方法功力还要也离谱(不论原来的书文中是怎样管理的,个人感觉瑞典王国版的配置更有内涵)。

再来看瑞典王国版,瑞典王国版大概删除了书中国百货公司分之40的剧情。细节刻画与不重大的职员直接删除,布隆维斯特与温纳斯壮的对决一笔带过。电影将大旨照旧放在搜索Haley的悬念上。不仅仅如此,瑞典王国版还修改了原来的书文中多处重大的从头到尾的经过,那在下文中会一一提议。由此瑞典王国版的翻拍越发讲究了悬念的装置,却忽略了重在的原版的书文的优异:对社会现实实行深远鞭笞。

瑞典王国版电影中对文山会海杀人案的底细展现相对更加多一些,通过照片大家得以见到谋杀的冷酷程度。在影片最终,编剧用尽全力的向大家来得死于非命的女子的肖像,那大大加深了影片的焦点,而美版中则从未。那些照片就像是大屠杀回想墙,像历史同样警醒。她们被谋杀,因为她俩是犹太人,是移民,是女子,她们是最轻易得手的暴力加害对象。杀人者将谋杀与宗教狂欢结合,视其为1种艺术和玩耍,而她们外表上还扮演着孙子,兄弟,阿爸,相爱的人,家族后代和社会栋梁之才的体面剧中人物,那令人毛骨悚然。在叁个外部平静而正规的社会背面,隐藏着不敢问津的疯癫与恐怖,那便是大家以此具体世界阴暗面包车型地铁真实写照。电影将倾向指向特别是在北欧国家近几来来余烬复起的纳粹主义,反犹太,反穆斯林,反移民的Infiniti种族主义。那一标题仿佛一枚定时炸弹同样恐吓着漫天社会风气, 201一年挪威亚特兰大惨案便是三个不过的事例。电影向大家指控那些罪行,让大家认知到新纳粹的有毒。这种恐惧的氛围让小编联想到德意志电影《白丝带》,电影叙述了一战产生前夕在德意志国内持续聚积的发狂而变态的憎恶,这种仇恨不但在成长世界秘密举行,而且在应当天真无邪的男女子中学泛滥,最终外溢的忌恨导致了战斗的发出。在《龙纹身女孩》中,马丁 15周岁就在纳粹老爹的携带下杀人,Haley 拾伍周岁相继被自身的阿爸和小弟性侵,并且没办法将自个儿的生父溺死在河中。沙兰德犯罪时也只是三个少年的小女孩。大家不禁要问,仇恨与罪恶到底源于何处?所以,即便将这一类别小说简单的归类为违法小说或黑客医学,就大大的窄化了随笔的观念内容。

而芬奇的本子,于保留小说的原委属实优于瑞典王国版,最初的文章中山大学量细节都被未有丝毫改造地搬到了银屏上,不仅仅保留了布隆维斯特和温纳斯壮的案件剧情,以及用极其帅气的比异常的快剪辑把莎兰德最终玄妙斗败温纳斯壮的文武全才1展无遗。故事剧情上纵然有几处退换,但是却是为电影服务,剔除了洋洋洒洒的有关温纳斯壮开皮包公司欺骗政坛资本的经济典故的铺陈,布隆维斯特看做自由记者对金融贪污抨击也针锋相对衰弱,Henley范耶尔对于范耶尔家族的混杂陈述也大批量简化,电影反倒是将布隆维斯特和莎兰德的心理线凸现出来,为有趣的事扩展了有个别癫狂剧情。芬奇续用了《社交互联网》中的那高速的剪辑、紧张的渐进式回响配乐,气氛创设极度全优,观影进程让人头昏眼花,传说描述得荡气回肠、满满当当,总体来讲真的是可怜成功的改编。

相比之下之下,美版电影在叙事计谋和考虑深度方面都未有于瑞典王国版。能够说是戴维芬奇的败诉之作。

三版的有血有肉相比和界别如下:

增加补充材质:

①:首先在选角上,美版布隆维斯特和莎兰德的选角都很不利,Craig符合布隆维斯特的外型须求,当过兵、有魅力,狂胜瑞典王国版。鲁妮-·玛拉和瑞典王国版的劳米·拉佩斯工力悉敌,不过鲁妮-·玛拉在外型上更适合原来的文章,终归最初的作品中他身高唯有1米5五。而范Yale的选角美版也完胜瑞典王国版,因为依照原文,他是个相当的瘦异常高但矍铄的长者,瑞典王国版的明显不太适合。其它多少个小龙套如毕尔曼那么些变态总管、瘟疫等人的选角作者倒感到瑞典王国版的挑三拣四更切合原来的小说,可是终归是配角,所以也尚无太大的关联。

《龙纹身的女孩》源于瑞典王国推理小说有名气的人斯Teague·拉赫松《千禧年》( The
Millennium
Trilogy)3部曲的率先部,二〇一〇年,瑞典王国制片人涅尔斯·阿登·欧普勒夫首度将随笔搬上海高校荧光屏,由劳米·拉佩斯和迈克尔·恩奎斯特主角。
2011年,美利坚合众国显赫一时发行人大卫·芬奇对影片实行改编翻拍,由鲁妮·玛拉和丹聂耳·Craig主角。

二:书中详细介绍了温纳斯壮开皮包公司期骗政党基金的内容,也松口了布隆维斯特听取了1人朋友的提出而最先受到灾害创作发布却蒙受暗算的底细,瑞典王国版和芬奇版都将这段大张旗鼓地删减了。

小编史迪格·拉森( Stieg Larsson,
一玖五四-200四)瑞典王国女小说家与记者。曾供职瑞典王国宗旨新闻通信社
TT,并于工作之余献身反法西斯主义的运动。
19玖五年,他创办了‘Expo’基金会,并自 19玖8年终叶充当基金会同名杂志主要编辑。由于她长久从事于举报瑞典王国极右派组织的违规行动,多年来一向受到程度或轻或重的物化威胁与威迫。
Expo是二个民间钻探基金会,其主旨很简短:维护民主及言论自由,反抗纳粹主义、反犹主义、极右主义和社会上各类极权主义运动。

三:书中布隆维斯特是被处置罚款半年的牢狱之灾加上10伍万克朗的妨害赔偿,瑞典王国版保留了牢狱之灾,美版则为了缩长时间线将牢狱之灾免除,并将罚款数额增倍,直接增至60万克朗。

四:书中布隆维斯特第一遍收取弗洛德的电话她身在办公室,而美版布隆维斯特是在家里的圣诞派对抽取电话的,插入了Samsung的小铃声以及对布隆维斯特的家园半夏娘有笃信的叙说,公开了布隆维斯特有家室还和爱莉卡保持长时间人身关系的爱恋,这一片段将原来的文章中的几处描写合在了一处,而瑞典王国版则没有把这一个偷情关系表达出来。

五:书中的范Yale陈述Haley事件的时候告诉布隆维斯特事实北京莉在她时辰候招呼过他,不过布隆维斯特那时候太小,不记得了。瑞典王国版直接设定为布隆维斯特不唯有记得Haley,还对Haley葆有激情。而美版的设定则是直接将这段删除,布隆维斯特找寻Haley的缘由只是好奇心和收益驱动。

陆:范Yale对他的家门进行了特别仔细的陈述,并引进数十一人思疑人,家谱繁之又繁。瑞典王国版和芬奇版都对那举办了除去。但芬奇版对于布隆维斯特收10范Yale家族家谱的推文(Tweet)给了越多特写,几个人嫌疑犯也在典故陈述过程中渐渐揭秘,显得越来越激动人心。

柒:书中讲述了莎兰德的上面阿曼斯基对莎兰德的纷繁芜杂心绪,瑞典王国版直接删除,芬奇版进行了简化,以阿曼斯基之口一向陈述出来,并暗中表示莎兰德的经验很不利,而瑞典王国版直接把莎兰德童年弑父的阅历演出来了。

八:莎兰德计算机坏掉,书中正是因为外人倒车压坏的,而他在大巴站里的事则只是有个旅客摸了她的头,她痛踢了特旁人。瑞典王国版改为Computer是他在大巴站里与人争端弄坏的,同时增添了地铁站莎兰德与几个无赖的恶斗,以显示莎兰德的特出特性,芬奇版改成了莎兰德的管理器被抢,她乖巧地抢了回来,以展现莎兰德的聪明果敢。

九:原作中,基本到56%的字数莎兰德才和布隆维斯特真的汇合。瑞典王国版让莎兰德在监视布隆维斯特的时候就频频出现,而后来又布署莎兰德主动帮布隆维斯特杀鸡取蛋了日记里的多少个数字串的谜题,莎兰德戏份陡增。芬奇版则更契合原作,谜题由布隆维斯特的幼女提醒,由他自身揭示。可是美版的设定是,莎兰德为布隆维斯特指骑行客也拍到过海莉,而非原来的书文中布隆维斯特自身意识的。

十:最初的作品中,西西莉亚是个很关键的剧中人物,伍拾捌岁的她和布隆维斯特不止有过数次偷情,也是布隆维斯特十分短一段时间的疑忌对象,并且他长日子饱受家惨酷待,那几个角色丰满了随笔对于部分瑞典王国女子残暴社会地位描述。瑞典王国版和美版对都那几个角色进行了衰弱,推断是认为布隆维斯特和他产生涉及自然就很古怪,
而且布隆维斯特在原来的小说中也太花心了。

1一:莎兰德在原文中报复毕尔曼律师戏码十三分上佳,莎兰德通过明察暗访和黑客手腕对毕尔曼的活着一清二楚,报复也不行坚决狂暴,显示了莎兰德的聪明。而瑞典王国版则是暴力有余,智慧不足。美版稍微多保留了部分莎兰德的对白,并且扩充了莎兰德回访毕尔曼的一场戏,更显示了莎兰德的天性。其余,美版把莎兰德在毕尔曼肚子上纹身的五行缩减到3行,是为了在大银幕上更为一望而知吧。

1二:美版布隆维斯特手机每一次没实信号,那契合原文的前段描写,然而后来布隆维斯特去马丁的屋宇前打莎兰德的手提式有线电话机打不通并非没有频域信号,而是莎兰德在查阅资料的时候不想被人干扰而关机了。

一三:书中布隆维斯专门识马丁杀死莲娜Anderson之后去马丁的房屋找她,马丁却早就在那里等她了,瑞典王国版改为谜题由莎兰德揭发,布隆维斯特被马丁用酒迷晕,瑞典版里的男主显得太弱了。而美版只退换了三个地点,即马丁并非在屋家里等布隆维斯特出现,而是打完高尔夫回家时检查了布隆维斯特的屋宇,然后回来自个儿的房屋威胁了布隆维斯特的。那个改动相对是神来一笔,既比原作中繁冗的莎兰德检查摄像头和记录交代经过显得简练干净,高尔夫球杆也刚好适合后来莎兰德顺手拿走的枪杆子。

1四:书中马丁吓唬布隆维斯特后对她张开了毒打,之后一发解开她的裤带,吻了布隆维斯特,并且通过她的自述,让我们探听到马丁被自身的生父性侵的去世。瑞典王国版统统剔除,美版则剔除了毒打和同性亲吻,臆想是认为观者大概承受不了吧。而随后莎兰德挥杆打倒马丁,书中实际上也是咄咄逼人打了四杆,而马丁开车逃窜,其实是撞上了卡车,瑞典版和美版都对这举办了改编。

15:书中对此莎兰德和布隆维斯特的性描写,并未有特别密切,而美版则为了优良多人的身体关系,增添了戏份,更有戏言,也表现了莎兰德的强势性子,更要紧的是暗中表示莎兰德对布隆维斯特的情义。

1六:书中布隆维斯特仅在马丁之死现在才找过三回Anne塔,而且经过窃听Anne塔的对讲机找到了处于澳国的Haley。瑞典版则省略了那些剧情,直接让阿妮塔死掉,通过莎兰德的留言让布隆维斯特找到了Haley。而美版则运用了掉包计,在London的Anne塔即是Haley本身,估摸是预算远远不够不想去澳大林茨,可能认为改编亦可吧。

1七:关于最后对于莎兰德玄妙拿走温纳斯壮的钱的那一段自然的算账,书中写的很密切,瑞典王国版则一笔带过轻描淡写,仅保留最终一个莎兰德的金发笑容,看来噱头10足,实则味同嚼蜡,莎兰德的聪明智慧一点都没呈现出来,而美版则继续了原来的文章中的细节,而且快速的剪辑加速了旋律让人头昏眼花,11分卓绝。

1八:书中很重申的一些:莎兰德一向感到马丁不是个仇恨犹太人的人,他只是个憎恨女子的人,那符合书的原名《憎恨女生的男子》,而且表现了莎兰德对于女子地位偏向一方的觉察清醒,以及她自强的特性。可惜两版电影都没能好好把握住这么些精髓,芬奇版最终的莎兰德的凄凉转身,比不上书中那样决绝镇定,多了好莱坞罗曼蒂克爱情片的情愫打动,少了壹个人单身依据于先生之外的顽强女人。恐怕女孩子老是绕不开3个“情”字,但最少书中的莎兰德如故会愁肠,大声喊出“莎兰德,你这些极其的木头!”然后把猫王扔进垃圾箱,头也不回地洒落走掉。

虽说,美版的改编照旧特别让自己满足的,不止将原来的作品中从不讲得美貌的悬疑故事讲得美好绝伦,叙事功力深厚,更是把最初的小说中的细节相继搬上荧屏,远胜瑞典王国版,让原作迷11分激动。而最佳的是,美版仍然吸引了随笔的浩大卓越,大背景很有振憾力。有一些人讲美版料定是拍不出北欧的萧瑟气氛,笔者倒是感到那版拍得很有韵味,乳白的厚雪丝毫不亚于瑞典王国版,而且原来的文章也不用是1本格外美好的小说,芬奇改编出来的传说倒是讲得满满,已然很不错,只然则好玩的事讲得太满,留给观者考虑的空间就少了有些。

总评:四星半

http://movie.douban.com/review/5278491/?start=100\#comments

http://movie.douban.com/review/5278491/?start=200\#comments

© 本文版权归小编  LORENZO
 全部,任何格局转发请联系我。

相关文章